สล็อต

สล็อต

สล็อต

สล็อต

หลวม-คับ-พอดี ในภาษาอังกฤษใช้อย่างไร - สอนภาษาอังกฤษสุพรรณ Baankrumui English Tutorสอนภาษาอังกฤษสุพรรณ Baankrumui English Tutor
ปกติคนไทยถ้าใส่เสื้อผ้า กางเกง รองเท้า นาฬิกาข้อมือ แบบใส่แล้วคับ
ก็จะชอบพูดว่า มันฟิท ซึ่งจริงๆแล้วผิดนะคะในการสื่อความหมายในภาษาอังกฤษ fit ไม่ได้แปลว่า คับ หรือ รัด นะคะ fit ในภาษาอังกฤษ แปลว่า พอดีค่ะ
คือไม่หลวมจนเกินไป และไม่รัดจนเกินไป
Fit ถ้าเป็น Verb จะแปลได้ว่า
Fit (V.) = พอดี
This shirt fits me. เสื้อเชิ้ตตัวนี้ฉันใส่ได้พอดีเลย
Fit (V.) = เหมาะสม
This suit fits him. สูทตัวนี้เหมาะสมกับเขาจัง
Fit ถ้าเป็น Adjective จะแปลว่า ที่มีสุขภาพดี
Fit (adj.) = ที่มีสุขภาพดี, ที่แข็งแรง
Your uncle is fit although he is 70 years old.
คุณลุงของคุณยังดูฟิทอยู่เลยขนาดว่าอายุ 70แล้ว
ถ้าเราจะพูดว่า หลวม กับ คับ จะใช้คำไหนคะ??
loose (adj) = หลวม
My dress is too loose. ชุดเดรสฉันหลวมไปหน่อย
tight (adj.) = คับ, รัด
His trousers look tight. กางเกงขายาวเขาดูรัดจัง
สนใจติดต่อสอบถามได้ที่
086-4245961
หรือเข้าไปดูรายละเอียดได้ที่
Line Official : @ baankrumui
สถานที่เรียน :
บ้านครูหมุย BKM English Tutor
โครงการบ้านพีพี 9 The Grand
เลขที่ 98/70 หมู่5 ตำบลท่าระหัด
อำเภอเมือง จ.สุพรรณบุรี 72000
#ติวภาษาอังกฤษสุพรรณบุรี
#สอนภาษาอังกฤษตัวต่อตัวสุพรรณ
+3
13,348
จำนวนคนที่เข้าถึง
1,645
จำนวนการมีส่วนร่วม
โปรโมทโพสต์
61
แชร์ 112 ครั้ง
ถูกใจ
แสดงความคิดเห็น
แชร์
 
Set your Twitter account name in your settings to use the TwitterBar Section.